Garatujas Fantásticas en el Pictoplasma

Cuatro días de evento, con grandes nombres de la animación y de la construcción de personajes. El día de fiesta, en Berlín, fue intenso. Y aún más especial para el Garatujas Fantásticas, porque, en esta edición de 10 años del Pictoplasma, nuestra directora de arte, Tortuga Feliz, hizo parte de la exposición, con Pi – un guisante muy cariñoso.

foto de Paulo Borgia
foto de Paulo Borgia

La cobertura del Pictoplasma Festival 2014 continúa en el Garatujas a lo largo de la semana. Aquí en comKids les contaremos algunas de las atracciones que vimos y que nos gustaron mucho. Al final del post volveremos al año pasado para recordar lo que sucedió.

¡Que disfruten y hasta pronto!

¡PRIMER DÍA DE ANIMACIONES EN EL PICTOPLASMA!

Despertarse, ir al Babylon, en Berlín, y asistir a una hora de animaciones es una de las cosas que más me gusta hacer en la vida. Eso fue exactamente lo que hice esta mañana. El recorte vino de diferentes creadores de personajes, gente muy talentosa, de varios rincones del mundo, y, a quienes admiro mucho – de lo que he visto, para mí, esos profesionales son los mejores. Elegí, entonces, esas dos animaciones que seguro les encantará.

La primera, Pluto 3000, es de Fabio Tonetto, un amigo que estudió conmigo en el Pictoplasma Academy y que trabaja con personajes hechos de plastilina. Les voy a enseñar a ustedes un ejemplo, para que entiendan cómo su cabeza funciona antes que vean el video de la animación:

tumblr_n3lwubP5eB1sk521lo1_1280

Loquito y hermoso, ¿Verdad? La animación sigue la misma línea:

PLUTO 3000 from Fabio Tonetto on Vimeo.

¡La otra animación es muy divertida! ¡El animador Kristof Luyckx presenta monstruos haciendo covers de canciones que nos gustan! Ellos cantan tan bien cuanto yo – ¡jajajaja!

La primera es una versión de «Wind of Change» de la banda «The Scorpions»

The Scorpions – Wind of Change (cover version) from Kristof Luyckx on Vimeo.

Ahora vamos a escuchar “Gravel Pit”, de “Wu-Tang Clan

Wu-Tang Clan – Gravel Pit (cover version) from Kristof Luyckx on Vimeo.

Para finalizar, “Enjoy The Silence” de “Depeche Mode“:

Depeche Mode – Enjoy The Silence (cover version) from Kristof Luyckx on Vimeo.

Es increíble, ¿verdad? Y hay más covers divertidos aquí.
¡Quédate con nosotros! Hay un montón de cosas interesantes que están pasando y voy a enseñarles todo a ustedes.
🙂

RAFAEL PARRA TORO Y SU AMIGO GEOMÉTRICO

Esta semana estoy montando una exposición con el Pictoplasma – un evento que cubrimos el año pasado. Y aún más feliz de hacerlo junto a los amigos que estudiaron conmigo en el Pictoplasma Academy, un programa puesto en marcha para enseñar artistas visuales a crear y desarrollar personajes con una mirada crítica, ya que nadie entiende más del tema que ellos.

Entre una exposición y otra, voy a entrevistar algunos amigos y mostrar su trabajo a ustedes. La primera fue Ninna. Ahora, les presento Rafael Parra Toro, un venezolano buena onda que trabaja con el efecto «kinetic», que juega con nuestras ojos ¡y nos hace creer que el personaje está vivo! ¿Listos? ¡Vámonos!

Who are you and where do you live? Can you show us a picture of your neighborhood?
I am Rafael Parra Toro, born in Venezuela and I live in Buenos Aires, Argentina, because it is one of the places I like the most in the world. This is my neighborhood

¿Quién eres y dónde vives? Enséñanos una foto de tu barrio?
Soy Rafael Parra Toro, nacido en Venezuela y vivo en Buenos Aires, Argentina, porque es uno de los lugares que más me gustan en el mundo. Este es mi barrio favorito (nota de la Tortuga: ¡miren los árboles! = O)

MyNeighborhood

Did you use to draw when you were a kid? When did you decide to become an illustrator?

I made a LOT of characters when I was a kid, actually I’m not an illustrator, I’m an engineer, but my passion for art and character design became more and more important for me.

¿Solías dibujar cuando eras niño? Cuando decidiste trabajar con ilustración?

Hice un montón de personajes cuando era niño. En verdad yo no soy un ilustrador, soy ingeniero, pero mi pasión por el arte y el diseño de los personajes se hizo cada día más importante para mí.

SelfishSelfieBig

Did you always draw geometric characters? How do you create this “kinetic” effect on your drawings? It looks like they’re always alive!
Yes, I’ve always have a passion for geometry, and descriptive geometry was crucial for my career; I create the “kinetic” effect by using an optical illusion called “moiré”, and color inductions. About the characters, they actually are alive… they have a perpetual energy, they live as you live, they move as you move.. they are beings that seem to exist on the way you exist and notice their presence.

¿Siempre dibujaste personajes geométricos? ¿Cómo creas ese efecto «kinect» en tus dibujos? ¡Parece que ellos siempre están vivos!

Sí, siempre le tuve pasíon a la geometría y ¡ la geometría descriptiva siempre fue muy importante para mi carrera! Yo creé el efecto «kinetic» usando una ilusión de óptica llamada «moiré» y algunos colores para inducción. Acerca de los personajes, en realidad están vivos. Tienen una energía perpetua, vive como tú vives, él se mueve cuando tú te mueves.. él es un ser que parece existir solamente cuando notas su presencia.

unnamed

I remember you showed me a game you were creating for iphone. Can you tell us about that?
Of course! I can’t tell you the name yet, but it’s going to be about feeding a very hungry monster who eats polygonal characters, it’s going to be really funny!

Me acuerdo que me enseñaste un juego que estabas creando para el iPhone. ¿Cuéntanos un poco sobre él?

¡Por supuesto! Aún no puedo decirte el nombre pero el juego va a ser sobre alimentar a un monstruo muy hambriento y que come personajes poligonales. Va a ser muy divertido. (Nota de la Tortuga: ¡Cuando salga, publicaré aquí para que podamos jugarlo!)

What is your creative process? How do you come up with ideas for your installations and games?
I first put myself into a special mood. It’s a happy mood where everything flows naturally, and it’s easy; then I know I will have to confront a very complex production process, but in that moment I am fearless, because I know where I want to go.

¿Cómo es tu proceso creativo? ¿Cómo haces para tener ideas para tus instalaciones y juegos?

En primer lugar, me pongo en un estado de ánimo especial. Es un estado de ánimo feliz, donde todo fluye de forma natural y fácil. Sé que voy a tener que enfrentar a un proceso de producción muy complejo, pero en ese momento, soy valiente, porque sé a dónde quiero llegar.

MeandMywork

About the exhibition with Pictoplasma at the end of the month, can you show us what you’re going to exhibit and tell us a little bit about it? : )
OF COURSE, in fact, I am premiering it in Garatujas Fantasticas which is a very good magazine. It is called “Eternal Colorful Smile” and it’s all about that.. an endless happy energy that involves yourself, I hope you all have a chance to see it in Berlin, as well as many amazing artworks from my colleagues.

Sobre la exposición del Pictoplasma, ¿puedes enseñarnos lo que vas a exhibir y contar un poquito sobre tu personaje?

¡Por supuesto que sí! En realidad, voy a mostrar, en primera mano aquí en Garatujas Fantásticas, ¡que es una página muy buena! (¡VIVA!). Mi personaje se llama «Eternal Colorful Smile» (Eterna Sonrisa Colorida, en inglés) y el nombre ya nos cuenta todo. Una energía infinita de alegría que nos involucra, espero que todos tengan la oportunidad de verlo en Berlín, así como muchos trabajos maravillosos de mis amigos.

Para los que no pueden ver en Berlín, Rafa nos ha enviado un video:

Kinetic Character – ParraTORO from Parra TORO on Vimeo.

What do you want to be when you grow up?
I feel like a child, and I never stop dreaming.. I still want to make a flying car some day! haha.. I think investigation is what I like to do the most in my life.. I want to be a mathematician and an artist at the same time.

¿Qué quieres ser cuando seas grande, Rafa?

Me siento como un niño y nunca he dejado de soñar. ¡Quiero hacer un coche volador un día! ¡Jaja! Creo que la investigación es lo que más me gusta hacer en la vida. Quiero ser un matemático y un artista al mismo tiempo.

¿Te apetece ver más cosas interesantes que hizo Rafa? Hay un site, Facebook, Twitter ¡ah, y él les manda un abrazo a ustedes!

NINNA THORARINSDOTTIR Y SUS JUGUETES MUSICALES

Conocí a Ninna en el Pictoplasma Academy. Ella llegó con su hijo en su regazo y me acuerdo que mi reacción fue de profunda admiración. ¡Cuánta energía! Después de hablar, estaba encantada con su trabajo. Uno de sus proyectos que voy a enseñarles aquí ganó mi corazón. Personajes geométricos y que además son instrumentos musicales para los niños es una mezcla muy buena.  Pude hablar con la islandesa y puedes leer nuestra charla a continuación:

Who are you and where do you live?
My name is Ninna Thorarinsdottir, born and raised in Akureyri, Iceland (a small town in the north). I graduated as a designer from Design Academy Eindhoven in 2006. After that I have been traveling and working, for now I´m living in Gothenburg, Sweden to do my MA degree in Child Culture Design.

¿Quién eres y dónde vives?

Mi nombre es Ninna Thorarinsdottir, nací y crecí en Akureyri, Islandia (una pequeña ciudad en el norte del país).

Me gradué como diseñadora por la Design Academy Eindhoven en 2006. Luego empezé a viajar y trabajar, y ahora estoy viviendo en Gothenburg en Suecia en donde hago mi maestría en Diseño de la Cultura de la Infancia.

61337_743133292371713_203858525_n

Did you use to draw when you were a kid? When did you decide to become an illustrator?
I did draw a lot as a young kid but at some point that stopped because I didn’t believe my drawings were good enough. It all started again much later, during my internship in 2005 at an amazing studio in London called Tundra. They asked me to draw for a project and I just did it and haven’t really been able to stop since. I never really decided to become an illustrator, I just draw and fortunately happen to get quite a lot of illustrator jobs and love it 🙂

¿Solías dibujar cuando eras niña? Cuándo decidiste llegar a ser ilustradora?
Hice muchos dibujos cuando era niña, pero en un determinado punto, dejé de hacerlo pues creía que mis dibujos no eran lo suficientemente buenos. Volví a empezar mucho tiempo después, durante mi periodo de pruebas en 2005, en un estudio en Londres llamado Tundra. Me pidieron que dibujara  un proyecto y lo hice y no dejé de dibujar desde entonces. Nunca decidí volverme una ilustradora, simplemente dibujé y felizmente, comencé a utilizar muchos trabajos de ilustración ¡y me gustó mucho! 🙂
1619142_743131355705240_510771601_n

1604580_743132815705094_479564560_n

What is your creative process? How do you come up with ideas for your drawings and toys?
My process is always very different but always starts by sketching up a style. I always try to push myself to try new methods. Probably because I´m a trained designer so I have the urge to always needing to test different styles and methods no matter if I know how to or not, hence my work is often all over the place.

¿Cuál es tu proceso creativo? ¿Cómo haces para tener ideas para tus dibujos y juguetes?

Mi proceso es siempre distinto pero siempre comienza con un borrador de un estilo. Siempre intento superar mis limitaciones e intentar nuevos métodos. Probablemente eso pasa porque no soy diseñadora, y entonces tengo un impulso de siempre probar nuevos métodos y estilos, no importa si los conozco o no, consecuentemente, mi trabajo a menudo sigue caminos completamente distintos.

1609845_743135365704839_1270104815_n

1780764_743135369038172_63023920_n

What’s the process to create your musical toys? I love them!
It’s a project I made for school, our assignment was to choose an artifact from the exhibition ‘Century of the child’ and make a paraphrase from that. I choose a big soft animal that made sounds. That was my starting point, wanting to make something that made sound so I decided to make a toy band.

This time I wanted to experiment with a new approach, not drawing at all. I bought some nice colored paper, cut out different shapes and glued together to create models. I was really happy with the outcome. Then from those paper models I had to find a way to make a physical and usable toy. I tried different methods, for example 3d printing, sewing textile and carving foam. I ended up translating the paper models into a illustrator drawing, cutting them down into smaller shapes then laser cutting them in wood and felt and eventually putting together.

1604675_743150402370002_297482313_n

¿Cuál es el proceso para crear tus instrumentos musicales? ¡Me encantan!
Es un proyecto que hice para la escuela, nuestra tarea era elegir un artefacto a partir de la exposición «Century of the child» y hacer una paráfrasis de ello. Elegí a un gran animal suave que hace sonidos. Ese fue mi punto de partida, quería hacer algo que emitiera un sonido, entonces decidí hacer una banda de juguetes.

Esta vez quise probar con un nuevo abordaje, sin dibujar nada. Compré papeles coloridos, los corté de distintas formas y los pegué para crear modelos. Al final, el resultado me dejó muy feliz. Enseguida, a partir de esos modelos de papel, tuve que encontrar un modo de hacer un juguete físico y utilizable. Intenté distintos métodos, por ejemplo, impresión en 3D, de costura textil y escultura en anime. Por fin, terminé traduciendo los modelos de papel en un dibujo ilustrado, cortándolos en formas más pequeñas, y en seguida los corté con laser en madera y fieltro y junté todo.
1604675_743150402370002_297482313_n

What do you want to be when you grow up?
I think I just want to be “better” I believe it is good to think that you can always get better, I want to be a better designer, better friend, better cook, all better 🙂

¿Qué quieres ser cuando seas grande, Ninna?

Creo que sólo quiero ser «mejor». Creo que es bueno pensar que siempre puedes mejorar. Quiero ser una diseñadora mejor, una amiga mejor, una cocinera mejor, todo mejor 🙂

1239648_10151826895017899_1271739054_n

Para saber más sobre el trabajo de Ninna, ¡sólo hay que visitar su página web!

 

Garatújas Fantásticas

http://garatujasfantasticas.com/

Com foco em arte e literatura, o Garatujas Fantásticas é uma iniciativa do Estúdio Voador, uma ponte para que adultos e crianças experimentem o mundo juntos, troquem olhares e experiências.

Posts relacionados